in the beginning was the word

October 2005 index


Crosslinks has a long and distinguished history of work in Ethiopia.

Colin and Hazel Maunsell gave us a fascinating summary . . .

 

 

The Early Days

“The Ethiopian Mission of BCMS began in 1934. The vision was to revitalise the 1600-year old Orthodox Church, that it might be effective in evangelising Ethiopia and the Horn of Africa. At that time 30% of the population was Orthodox, 30% Muslim, and the rest largely pagan. Evangelical churches made up just 1% .

Later, Mr and Mrs Alfred B Buxton settled at Addis Ababa and established a Bible School. The work grew steadily until there were 37 students. So began a tradition of Bible teaching which has characterised the work in Ethiopia ever since. Buxton also pioneered the production of Christian literature, with missionaries becoming involved in translating the New Testament into Amharic and producing booklets. 

In 1937 all the native workers were imprisoned by the Italians, and the missionaries expelled.

Post-war 

When missionaries returned in 1947, they worked on a new translation of the Bible authorised by Emperor Haile Selassie. Printed in 1961, this remains the best-known Amharic translation of the Bible today.

The team undertook many other literature projects including magazines, a guide to family prayers and a translation of Pilgrim’s Progress. They were also involved in Pillar Books, 48 pocket books on the Old and New Testaments, Christian doctrine and living. Doris Benson in particular dedicated herself to producing Bible studies, storybooks, evangelical hymns, and children’s Bible-story books.

Pre-revolution 

With the Communist revolution, things became more and more restricted. Yet a research project on Christian literature in Ethiopia resulted in the production of an Amharic Bible Dictionary. Also a church students course on Christian Living has become a correspondence course used by many groups, one making 500 copies for their programme.


Post-revolution 

We returned to Ethiopia in 1991 with a call to produce a four-year daily Bible Study Guide on the whole Bible called Every Day with God. However, we first wrote an Introduction to the Study of the Bible workbook with four-year lectionary. The Bible Society asked us to head up revision of the old Bible Dictionary, and the new edition has been printed twice. Our latest project is writing a Systematic Theology Trilogy in Amharic. 

The future

We need to see God’s way defined for maintaining the work of Crosslinks in literature over the next 20 years. We give thanks to many Ethiopians who have contributed and pray that God will raise up others in the years ahead.”
 

 

Crosslinks magazine Oct 2005 index